<< >>

____________________________________________________________________________________________________________________________________________





Thursday, July 22, 2010

Frida Skirt Presents: "Mexican Treasures" / Falda Frida Presenta: "Tesoros Mexicanos"

I have been blessed with deep love and respect for 2 countries. The one I was born in (Peru), and the one that took my family in many, many years ago (Mexico). I was raised to love and treasure the ethinicity of my native country, but it has taken time for me to take in and love this "new" country just as much. My husband is the one to blame for this wonderful love affair I now have with Mexico.

In my search for a healthy, natural way of life, I have turned to Mexico´s roots. And now, I´ve decided to share with all you wonderful people, the reason why I love this country so. This will be the first of what I hope will be a series of posts on "Mexican Treasures". "Provechito"!


He sido bendecida con un profundo amor y respeto por dos países. El país en el cual nací (Perú), y el que recibió a mi familia hace tántos años (México). Fuí criada para amar y atesorar la etnicidad de mi país natal, pero me ha tomado tiempo absorber y amar este país "nuevo" con la misma pasión. Mi esposo es el culpable de este amorío que ahora sostengo con México.

En mi búsqueda por una forma de vida natural y saludable, me encuentro volviendo a las raíces de México. Y ahora he decidido compartir con todos ustedes, gente linda, la razón por la cual amo tánto este país. Este va a ser el primero de lo que espero sean varios posts sobre "Tesoros Mexicanos". ¡Provechito!The Frida Skirt takes us for a walk through the cobblestone streets of Tepoztlan. We live only 20 minutes away from this magical little town. It is best known for it´s weekend "tianguis" where you can find all types of hindu clothing and lot´s of tourists. But we like coming to walk around on week days, when the streets are empty and you can see the true Mexico shine brightly through, even when it´s cloudy...like today.


La Falda Frida nos lleva de paseo por las calles empedradas de Tepoztlán. Vivímos a solo 20 minutos de este pueblo tán mágico. Es bien conocido por sus tiánguis de fin de semana donde encontrarás una gran variedad de ropa hindú y un montón de turistas. Pero a nosotros nos encanta venir a caminar entre semana, cuando las calles estan vacías y puedes ver el verdadero México salir a brillar, aún cuando está nublado...como hoy.Every chance we get, we go in search of "old school- healthy toys". My kids love them. And so do I. They take us back to basics, and we learn how much fun we can have with really "very little".

Cada oportunidad que tenemos, vamos en busca de juguetes sanos hechos "a la vieja escuela". A mis hijos les encantan. Y a mi también. Nos llevan de regreso a lo más básico, y aprendemos cuánto nos podemos divertir con realmente "tan poco".Spinning the top with daddy.

Jugando al trompo con papito.I love their size, the fact that they are made out of wood and handpainted!

¡Amo su tamaño, que estén hechos de madera y pintados a mano!Twirl and spin!

¡Gira y gira!We sat in the garden of the over 400 year old ex-convent to play and talk... until it began to rain. Then pour.

Nos sentamos en el jardín del ex-convento de más de 400 años de antigüedad a jugar y pláticar... hasta qúe llegó una llovizna. Proseguida por una tromba.We ran and slipped into the first little "coffee shop" we found... and, oh my! Just when I thought I knew this place inside out, I discover CACAO. I am pleasantly surprised to say the least...

Corrimos a refugiarnos en el primer "cafecito" que encontramos.... y ¡Dios mío! Justo cuando pensé que conocía este lugar como la palma de mi mano descubro CACAO. Estoy absolutamente encantada con este lugar...I adored:

Adoré:1.The fact that they used a chocolate-brown all over, intelligently matching it with "rosa mexicano"(that pink you look at and think: Mexico).


1.El hecho de que usaron un color marrón-chocolate por todos lados, inteligéntemente combinándolo con rosa mexicano. 2.Their beautiful desserts, and how they exquisitely display them.

2.Sus exquisítos postres y la hermosa manera de exponerlos.3.Their warm colors... it all feels like home.

3.Sus colores cálidos... se siente como casa.4.Their pride and knowledge of Mexican culture and confectionary...

4.Su orgullo y conocimiento de la cultura y repostería mexicana...5.Having so many ways to enjoy cocoa.

5.Tener tántas maneras de disfrutar del cacao.6.The fact that we could all eat ´till our bellies popped, knowing it was all natural.

COCOA: THE SWEET TASTE OF NATURE

6.El hecho de que todos pudimos comer hasta reventar, sabiendo que todo era natural.

CACAO: EL DULCE SABOR DE LA NATURALEZA´Till next time!
PS: Gala fell fast asleep in the car, with a chocolate stained face and a peaceful little smile.
¡Hasta la siguiente!
PD Gala se quedó profundamente dormida en el coche, con la cara batida de chocolate y un rostro plácido y felíz.

5 comments:

  1. what an awesome post, looks like you all had a great time

    ReplyDelete
  2. QUE RICO DIA SE PASARON... QUE BUENO QUE DISFRUTEN DE LOS LUGARES Y ARTESANÍAS DE MÉXICO Y QUE LES ENSEÑES ESE CARIÑO A TUS HIJOS... ESPERO MUCHOS POST MAS IGUALES A ESTOS PARA PODER CONOCER UN POCO MAS DE MI PAÍS Y DE TI... SALUDOS

    LUPISMORE

    ReplyDelete
  3. que buen lugar!
    se le ve un encanto particular y esta muy bien armado!

    (debo confesar que a mi me llama muchisimo la atencion Mexico y toda su cultura, me parece un pais super pintoresco (claro que tendra cosas que yo no conozco y por eso me resulta maravilloso) pero no abandono mis ganas de alguna vez conocerlo!)

    Saludos!

    ReplyDelete
  4. I´m happier than happy you guys liked! I´m going museum hopping to the oldest part of Mexico City this weekend and will post another "Mexican Treasures" soon! Hasta lueguito! Clau

    ReplyDelete